29 maart 2022
‘Dag allemaal’, begint Freddie Aldershoff haar Facebookpost. ‘Voor alle mensen die (een beetje) Russisch (of Oekraïens) spreken en zich in willen zetten als vrijwilliger voor de Oekraïense vluchtelingen in Amsterdam, hebben wij met wat studenten wat handige documenten gemaakt.’ Ze is studente Russische en Slavische studies en zet zich met een groep in om te tolken op noodopvanglocaties voor Oekraïense vluchtelingen.
Freddie vertelt dat een aantal studenten uit zichzelf was begonnen met het vrijwilligerswerk. ‘Maar ik ben bijvoorbeeld al twee jaar klaar met de vakken over taalverwerking, dus ik heb al twee jaar geen Russisch gesproken. Dat gold voor meer mensen, dus besloten we een les Russisch te regelen van een van onze taaldocenten. Zo is het initiatief begonnen.’
In samenwerking met studievereniging Radost verenigden de studenten zich. ‘We waren ons ervan bewust dat dit een moment is waarop we echt iets konden bijdragen, maar soms durven mensen toch niet, of twijfelen ze of ze het wel kunnen’, vertelt Freddie. ‘Of ze weten de juiste ingang niet te vinden. Om zo veel mogelijk mensen te werven moet er een gespreid bedje zijn; vandaar dat we dit initiatief hebben opgezet.’
De tolken helpen bij de registratie van vluchtelingen die net binnenkomen en nog geen slaapplek hebben. Aan de hand van een vragenlijst registreren de studenten waar de vluchtelingen zo goed mogelijk geplaatst kunnen worden. ‘Dan vraag je bijvoorbeeld of ze dieren bij zich hebben, hoe groot hun groep is, wat hun leeftijden zijn. Of je staat achter de hulpbalie en helpt mensen met het maken van een afspraak voor de dokter.’
De studente vertelt dat het ‘absolute chaos’ is bij de opvang. ‘Die in Amsterdam is ook pas kort open en ze hebben daar echt hard mensen nodig die Russisch of Oekraïens spreken.’
Naast studenten doen ook andere vrijwilligers en een oud-leraar mee aan het initatief. Op dit moment zitten er twintig mensen in de groep. Dit aantal wil Freddie graag zien stijgen.
‘Iedereen die een beetje Russisch spreekt wil ik vragen: kom alsjeblieft in die groep! Dan ben je nog niets verplicht, maar krijg je wel een beter beeld. We blijven ook extra taallessen regelen zodat je op niveau blijft.’ Als mensen plekken weten waar nog tolken nodig zijn, kun je ook contact opnemen. Het werk als tolk is volledig vrijwillig; er is geen (reiskosten-)vergoeding beschikbaar.
Het studenteninitiatief organiseert naast taallessen ook mentale support voor de tolken. ‘Want het is natuurlijk wel lastig werk, je komt soms heftige dingen tegen. Daar zijn we ons bewust van.’